War Paint
分享时间:2026-01-31 02:09:17
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
War Paint歌词:
[0.0] War Paint - Kelly Clarkson (凯丽.克拉克森)
[1.33]
[1.33] Face to face but miles away
[5.18] 咫尺天涯
[5.18] Building trenches out of empty spaces
[8.82] 隔着虚空之境建起战壕
[8.82] Lay here next to me
[12.33] 过来,躺在我身边
[12.33] And close the distance in between
[16.18] 距离再近一点
[16.18] Ill take off yours if you take off mine
[19.87] 如果你卸掉我的伪装,我也会这样做
[19.87] Reveal the things that were tryna hide
[23.81] 不再隐瞒,坦诚相待
[23.81] Take off yours if you take off mine
[27.44] 如果你卸掉我的伪装,我也会这样做
[27.44] Take off mine
[31.13] 卸掉我的伪装
[31.13] Cause we could be beautiful with our war paint
[35.78] 没有伪装,我们更加美丽
[35.78] Our war paint
[38.64] 我们的伪装
[38.64] And we could have it all once we let our walls break
[43.23] 一旦隔阂之墙倒塌,我们就能拥有一切
[43.23] Our walls break
[45.62] 隔阂之墙倒塌
[45.62] Why in the hell do we fight on the front line
[49.36] 既然我们同属一个阵营
[49.36] When we both know that were here on the same side
[53.63] 究竟为何在前线为敌
[53.63] We could be beautiful without the mistake
[58.04] 要是没有伪装这种缺点
[58.04] Of our war paint
[68.729996] 我们会更加美丽
[68.729996] Scar to scar I wanna know
[72.56] 伤痕累累
[72.56] Every story that you never told
[76.09] 我想知道你未曾揭晓的每一个故事
[76.09] Dont shut me out dont think too much
[79.78] 别制止我,别想太多
[79.78] Dont keep that barricade up
[83.6] 不必构建隔阂
[83.6] Ill take off yours if you take off mine
[87.37] 如果你卸掉我的伪装,我也会这样做
[87.37] Reveal the things that were tryna hide
[91.11] 不再隐瞒,坦诚相待
[91.11] Take off yours if you take off mine
[95.020004] 如果你卸掉我的伪装,我也会这样做
[95.020004] Take off mine
[98.6] 卸掉我的伪装
[98.6] Cause we could be beautiful with our war paint
[103.22] 没有伪装,我们更加美丽
[103.22] Our war paint
[106.07] 我们的伪装
[106.07] And we could have it all once we let our walls break
[110.740005] 一旦隔阂之墙倒塌,我们就能拥有一切
[110.740005] Our walls break
[113.16] 隔阂之墙倒塌
[113.16] Why in the hell do we fight on the front line
[116.91] 既然我们同属一个阵营
[116.91] When we both know that were here on the same side
[121.08] 究竟为何在前线为敌
[121.08] We could be beautiful without the mistake
[125.48] 要是没有伪装这种缺点
[125.48] Of our war paint
[126.74] 我们会更美丽
[126.74] So hold me close and kiss my skin
[130.46] 所以接近我,亲吻我的肌肤
[130.46] Dont be afraid let me in
[134.13] 不必害怕,让我进入你的内心
[134.13] Ill hold you close and take your hand
[138.11] 我将抱紧你
[138.11] To my heart here I am
[158.63] 将你的手放在我的心上,我就在这里
[158.63] Cause we could be beautiful with our war paint
[163.16] 没有伪装,我们更加美丽
[163.16] Our war paint
[166.1] 我们的伪装
[166.1] And we could have it all once we let our walls break
[170.79001] 一旦隔阂之墙倒塌,我们就能拥有一切
[170.79001] Our walls break
[173.18] 隔阂之墙倒塌
[173.18] Why in the hell do we fight on the front line
[176.98] 既然我们同属一个阵营
[176.98] When we both know that were here on the same side
[181.34] 究竟为何在前线为敌
[181.34] We could be beautiful without the mistake
[185.57] 要是没有伪装这种缺点
[185.57] Of our war paint
[188.61] 我们会更美丽
[188.61] Cause we could be beautiful with our war paint
[193.21] 没有伪装,我们更加美丽
[193.21] Our war paint
[196.08] 我们的伪装
[196.08] And we could have it all once we let our walls break
[200.70999] 一旦隔阂之墙倒塌,我们就能拥有一切
[200.70999] Our walls break
[203.11] 隔阂之墙倒塌
[203.11] Why in the hell do we fight on the front line
[206.94] 既然我们同属一个阵营
[206.94] When we both know that were here on the same side
[211.34] 究竟为何在前线为敌
[211.34] We could be beautiful without the mistake
[215.5] 要是没有伪装这种缺点
[215.5] Of our war paint
[217.81] 我们会更美丽
[217.81] Of our war paint
[222.081] 要是没有伪装这种缺点
[1.33]
[1.33] Face to face but miles away
[5.18] 咫尺天涯
[5.18] Building trenches out of empty spaces
[8.82] 隔着虚空之境建起战壕
[8.82] Lay here next to me
[12.33] 过来,躺在我身边
[12.33] And close the distance in between
[16.18] 距离再近一点
[16.18] Ill take off yours if you take off mine
[19.87] 如果你卸掉我的伪装,我也会这样做
[19.87] Reveal the things that were tryna hide
[23.81] 不再隐瞒,坦诚相待
[23.81] Take off yours if you take off mine
[27.44] 如果你卸掉我的伪装,我也会这样做
[27.44] Take off mine
[31.13] 卸掉我的伪装
[31.13] Cause we could be beautiful with our war paint
[35.78] 没有伪装,我们更加美丽
[35.78] Our war paint
[38.64] 我们的伪装
[38.64] And we could have it all once we let our walls break
[43.23] 一旦隔阂之墙倒塌,我们就能拥有一切
[43.23] Our walls break
[45.62] 隔阂之墙倒塌
[45.62] Why in the hell do we fight on the front line
[49.36] 既然我们同属一个阵营
[49.36] When we both know that were here on the same side
[53.63] 究竟为何在前线为敌
[53.63] We could be beautiful without the mistake
[58.04] 要是没有伪装这种缺点
[58.04] Of our war paint
[68.729996] 我们会更加美丽
[68.729996] Scar to scar I wanna know
[72.56] 伤痕累累
[72.56] Every story that you never told
[76.09] 我想知道你未曾揭晓的每一个故事
[76.09] Dont shut me out dont think too much
[79.78] 别制止我,别想太多
[79.78] Dont keep that barricade up
[83.6] 不必构建隔阂
[83.6] Ill take off yours if you take off mine
[87.37] 如果你卸掉我的伪装,我也会这样做
[87.37] Reveal the things that were tryna hide
[91.11] 不再隐瞒,坦诚相待
[91.11] Take off yours if you take off mine
[95.020004] 如果你卸掉我的伪装,我也会这样做
[95.020004] Take off mine
[98.6] 卸掉我的伪装
[98.6] Cause we could be beautiful with our war paint
[103.22] 没有伪装,我们更加美丽
[103.22] Our war paint
[106.07] 我们的伪装
[106.07] And we could have it all once we let our walls break
[110.740005] 一旦隔阂之墙倒塌,我们就能拥有一切
[110.740005] Our walls break
[113.16] 隔阂之墙倒塌
[113.16] Why in the hell do we fight on the front line
[116.91] 既然我们同属一个阵营
[116.91] When we both know that were here on the same side
[121.08] 究竟为何在前线为敌
[121.08] We could be beautiful without the mistake
[125.48] 要是没有伪装这种缺点
[125.48] Of our war paint
[126.74] 我们会更美丽
[126.74] So hold me close and kiss my skin
[130.46] 所以接近我,亲吻我的肌肤
[130.46] Dont be afraid let me in
[134.13] 不必害怕,让我进入你的内心
[134.13] Ill hold you close and take your hand
[138.11] 我将抱紧你
[138.11] To my heart here I am
[158.63] 将你的手放在我的心上,我就在这里
[158.63] Cause we could be beautiful with our war paint
[163.16] 没有伪装,我们更加美丽
[163.16] Our war paint
[166.1] 我们的伪装
[166.1] And we could have it all once we let our walls break
[170.79001] 一旦隔阂之墙倒塌,我们就能拥有一切
[170.79001] Our walls break
[173.18] 隔阂之墙倒塌
[173.18] Why in the hell do we fight on the front line
[176.98] 既然我们同属一个阵营
[176.98] When we both know that were here on the same side
[181.34] 究竟为何在前线为敌
[181.34] We could be beautiful without the mistake
[185.57] 要是没有伪装这种缺点
[185.57] Of our war paint
[188.61] 我们会更美丽
[188.61] Cause we could be beautiful with our war paint
[193.21] 没有伪装,我们更加美丽
[193.21] Our war paint
[196.08] 我们的伪装
[196.08] And we could have it all once we let our walls break
[200.70999] 一旦隔阂之墙倒塌,我们就能拥有一切
[200.70999] Our walls break
[203.11] 隔阂之墙倒塌
[203.11] Why in the hell do we fight on the front line
[206.94] 既然我们同属一个阵营
[206.94] When we both know that were here on the same side
[211.34] 究竟为何在前线为敌
[211.34] We could be beautiful without the mistake
[215.5] 要是没有伪装这种缺点
[215.5] Of our war paint
[217.81] 我们会更美丽
[217.81] Of our war paint
[222.081] 要是没有伪装这种缺点

