抱き寄せ 高まる 君の体温と共に
分享时间:2026-03-05 10:18:31
歌手:WANDS
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
抱き寄せ 高まる 君の体温と共に歌词:
[0.0] 抱き寄せ 高まる 君の体温と共に - WANDS (ワンズ)
[3.22]
[3.22] 词:上原大史
[4.3]
[4.3] 曲:柴崎浩
[5.62]
[5.62] 编曲:柴崎浩
[6.96]
[6.96] 抱き寄せ高まる 君の体温と共に
[13.73] 将你不断升高的体温 一并拥入怀中
[13.73] 痛みも悲しみも全部感じていたい
[20.29] 你的痛苦与悲伤 我全都愿仔细感受
[20.29] 迷った時には一緒に出口探そう
[27.23] 迷惘的时候 让我们一起寻找出口吧
[27.23] Sha la la la la
[29.2]
[29.2] 鼻歌でも
[30.98] 哼着小调
[30.98] 口ずさみながら
[34.4] 唱着小曲
[34.4] 同じテンポで歩いてこう
[50.91] 以同样的步速前进吧
[50.91] 今日はもうバイバイ手を振った
[54.33] 今天也说着拜拜挥手告别
[54.33] なのに君は幸せそう
[57.51] 而你却一脸幸福
[57.51] 明日のことを
[60.15] 是不是已经
[60.15] もう考えているのかな
[64.44] 在考虑明天的事了呢?
[64.44] すでに決まってたようなシナリオ
[67.63] 剧本仿佛早已决定好
[67.63] 奇跡なんて
[69.03] 奇迹之类
[69.03] チープな言葉じゃ足りない
[72.3] 廉价的词语不足以形容
[72.3] 君に想い伝えたいけれど
[77.6] 尽管很想向你表明心迹
[77.6] どんな言葉選んでも
[81.05] 可是无论如何斟酌言语
[81.05] なんか嘘っぽくなるんだ
[84.17] 似乎总带着谎言的味道
[84.17] あの頃より少しは
[87.37] 我是不是比以前
[87.37] 優しくなれたかな
[93.729996] 要温柔一些了呢?
[93.729996] 抱き寄せ高まる 君の体温と共に
[100.119995] 将你不断升高的体温 一并拥入怀中
[100.119995] この先の喜びも全部
[104.46] 从今以后的所有喜悦
[104.46] 分かち合いたい
[106.93] 我都想与你分享
[106.93] 泣きたい時には一緒に涙流そう
[113.869995] 想哭的时候 就让我们一起流泪吧
[113.869995] Sha la la la la
[115.7]
[115.7] 傘を差して
[117.68] 撑起雨伞
[117.68] 虹を待ちながら
[121.14] 等待彩虹出现
[121.14] 同じテンポで歩いてこう
[131.08] 以同样的步速前进吧
[131.08] 熱くてキラキラしてた頃
[134.33] 热情而辉煌耀眼的曾经
[134.33] 今となれば照れくさい
[137.57] 如今想来不禁令人羞愧
[137.57] 恋とか愛とか憧れていたのかな
[144.38] 或许是对相恋相爱之类怀抱着憧憬吧?
[144.38] まだ夜はちょっと肌寒い
[147.67] 夜里又变得有些寒冷
[147.67] 少しぬるくなったミルクティー
[151.01] 奶茶只剩下些许余温
[151.01] 僕にはこれくらいが
[154.05] 但对于我来说
[154.05] 丁度いいけれど
[157.73] 这样反而才恰到好处
[157.73] どんな服を選んでも
[161.07] 似乎无论选什么衣服
[161.07] なんかしっくりこないな
[164.23] 都有些不太合适
[164.23] あの頃より少しは
[167.4] 我比起那个时候
[167.4] お洒落になれたかな
[173.67] 是否有时尚了一些呢?
[173.67] 抱き寄せ高まる 君の体温と共に
[180.28] 将你不断升高的体温 一并拥入怀中
[180.28] 痛みも悲しみも全部感じていたい
[186.88] 你的痛苦与悲伤 我全都愿仔细感受
[186.88] 迷った時には一緒に出口探そう
[193.87] 迷惘的时候 让我们一起寻找出口吧
[193.87] Sha la la la la
[195.7]
[195.7] 鼻歌でも
[197.75] 哼着小调
[197.75] 口ずさみながら
[201.13] 唱着小曲
[201.13] 同じテンポで歩いてこう
[206.013] 以同样的步速前进吧
[3.22]
[3.22] 词:上原大史
[4.3]
[4.3] 曲:柴崎浩
[5.62]
[5.62] 编曲:柴崎浩
[6.96]
[6.96] 抱き寄せ高まる 君の体温と共に
[13.73] 将你不断升高的体温 一并拥入怀中
[13.73] 痛みも悲しみも全部感じていたい
[20.29] 你的痛苦与悲伤 我全都愿仔细感受
[20.29] 迷った時には一緒に出口探そう
[27.23] 迷惘的时候 让我们一起寻找出口吧
[27.23] Sha la la la la
[29.2]
[29.2] 鼻歌でも
[30.98] 哼着小调
[30.98] 口ずさみながら
[34.4] 唱着小曲
[34.4] 同じテンポで歩いてこう
[50.91] 以同样的步速前进吧
[50.91] 今日はもうバイバイ手を振った
[54.33] 今天也说着拜拜挥手告别
[54.33] なのに君は幸せそう
[57.51] 而你却一脸幸福
[57.51] 明日のことを
[60.15] 是不是已经
[60.15] もう考えているのかな
[64.44] 在考虑明天的事了呢?
[64.44] すでに決まってたようなシナリオ
[67.63] 剧本仿佛早已决定好
[67.63] 奇跡なんて
[69.03] 奇迹之类
[69.03] チープな言葉じゃ足りない
[72.3] 廉价的词语不足以形容
[72.3] 君に想い伝えたいけれど
[77.6] 尽管很想向你表明心迹
[77.6] どんな言葉選んでも
[81.05] 可是无论如何斟酌言语
[81.05] なんか嘘っぽくなるんだ
[84.17] 似乎总带着谎言的味道
[84.17] あの頃より少しは
[87.37] 我是不是比以前
[87.37] 優しくなれたかな
[93.729996] 要温柔一些了呢?
[93.729996] 抱き寄せ高まる 君の体温と共に
[100.119995] 将你不断升高的体温 一并拥入怀中
[100.119995] この先の喜びも全部
[104.46] 从今以后的所有喜悦
[104.46] 分かち合いたい
[106.93] 我都想与你分享
[106.93] 泣きたい時には一緒に涙流そう
[113.869995] 想哭的时候 就让我们一起流泪吧
[113.869995] Sha la la la la
[115.7]
[115.7] 傘を差して
[117.68] 撑起雨伞
[117.68] 虹を待ちながら
[121.14] 等待彩虹出现
[121.14] 同じテンポで歩いてこう
[131.08] 以同样的步速前进吧
[131.08] 熱くてキラキラしてた頃
[134.33] 热情而辉煌耀眼的曾经
[134.33] 今となれば照れくさい
[137.57] 如今想来不禁令人羞愧
[137.57] 恋とか愛とか憧れていたのかな
[144.38] 或许是对相恋相爱之类怀抱着憧憬吧?
[144.38] まだ夜はちょっと肌寒い
[147.67] 夜里又变得有些寒冷
[147.67] 少しぬるくなったミルクティー
[151.01] 奶茶只剩下些许余温
[151.01] 僕にはこれくらいが
[154.05] 但对于我来说
[154.05] 丁度いいけれど
[157.73] 这样反而才恰到好处
[157.73] どんな服を選んでも
[161.07] 似乎无论选什么衣服
[161.07] なんかしっくりこないな
[164.23] 都有些不太合适
[164.23] あの頃より少しは
[167.4] 我比起那个时候
[167.4] お洒落になれたかな
[173.67] 是否有时尚了一些呢?
[173.67] 抱き寄せ高まる 君の体温と共に
[180.28] 将你不断升高的体温 一并拥入怀中
[180.28] 痛みも悲しみも全部感じていたい
[186.88] 你的痛苦与悲伤 我全都愿仔细感受
[186.88] 迷った時には一緒に出口探そう
[193.87] 迷惘的时候 让我们一起寻找出口吧
[193.87] Sha la la la la
[195.7]
[195.7] 鼻歌でも
[197.75] 哼着小调
[197.75] 口ずさみながら
[201.13] 唱着小曲
[201.13] 同じテンポで歩いてこう
[206.013] 以同样的步速前进吧

