Fuel (Explicit)
分享时间:2026-03-14 03:10:58
歌手:Eminem
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Fuel (Explicit)歌词:
[0.0] Fuel (Explicit) - Eminem
[0.03] TME享有本翻译作品的著作权
[0.03] Lyrics by:Luis Resto/Marshall Mathers/D. Porter/H. LeMon Bey/Thomas Forbes
[0.18]
[0.18] Composed by:Luis Resto/Marshall Mathers/D. Porter/H. LeMon Bey/Thomas Forbes
[0.32]
[0.32] Produced by:Mr. Porter/Eminem
[0.38]
[0.38] Smoking trees Im ridin round
[2.27] 我吞云吐雾 四处兜风
[2.27] Come to my side of town
[3.78] 快到我身边来吧
[3.78] Lately its been goin goin goin goin goin down
[6.83] 最近 感觉一切每况愈下
[6.83] Look uh look
[6.94] 听着
[6.94] All of my niggas gon ride with it
[8.1] 我的兄弟们都会跟我出生入死
[8.1] In the pocket the rocket like Kelly mom
[9.89] 他们都有过硬的实力
[9.89] Mama told me the power was in the tongue
[11.64] 妈妈跟我说语言的力量很强大
[11.64] But it probably aint powerful as a gun
[13.66] 不过或许枪杆子的威力更大
[13.66] All of you little cowards get devoured
[15.21] 你们这些懦夫已经被整垮了
[15.21] Im givin out flowers to anyone
[16.98] 不过我不会安抚你们当中任何一个人
[16.98] I aint been out the house in a minute
[18.33] 我已经有一阵儿没出去搞业务了
[18.33] Cause I aint wit it if the money is miniature
[20.37] 毕竟报酬太少的活 我可不会接
[20.37] I been mindin my business Im business-mindin
[22.09] 我一直忙自己的事情
[22.09] I been spendin some time with the minister
[23.85] 还跟牧师相处交流了一阵儿
[23.85] Cause them niggas spinnin ****
[24.82] 因为这群家伙一直从中作乱
[24.82] And still sinnin in the City of God and its sinister
[27.29] 在上帝之城作恶多端 遍地散播罪恶
[27.29] Try to pray and repent in a synagogue or a mosque a temple a church
[30.41] 大家都在寺庙和教堂里虔心祈祷 用心悔过
[30.41] Them brown skins seen many niggas hurtin
[32.22] 许多黑人朋友目睹了自己的同胞遭人迫害
[32.22] And murders a common courtesy for certainly
[34.02] 蓄意谋杀在这里已经成为常态
[34.02] R.I.P. D on the shirt search lurk murk squirt durk first
[37.94] 安息吧 朋友 我会抢先为你查明真相
[37.94] Forty-eight
[38.38] 12年
[38.38] My nigga doin four plus eight without a court date
[40.09] 我的兄弟已经服刑12年 庭审的日子依旧未知
[40.09] Talked the other day he say he doin okay
[41.81] 前几天 他说自己还好
[41.81] He good he gainin weight then got a sharp shank
[43.58] 他又壮了些 人也比以前有锋芒了
[43.58] He made he say they played they gotta partake
[45.76] 他曾在别人的胁迫下承认自己参与暴力犯罪
[45.76] Homie got a heart full of hate and a face full of war paint
[47.93] 于是他内心充满仇恨 一副随时拼命的架势
[47.93] Eyes all red full of rage
[49.09] 双眼通红 怒不可遏
[49.09] And its hard to escape from a dark place
[50.62] 想摆脱绝望 实属不易
[50.62] East side niggas from the A niggas all ages
[52.72] 亚特兰大东区的老老少少
[52.72] Tryna sell a pound of the dog cage
[54.15] 在这么艰难的处境下 还想从事不法勾当
[54.15] All the OGs round town was our age
[56.04] 周围的说唱元老们都跟我一个年龄段
[56.04] Danger sex and d**gs X and R rated
[57.69] 危机四伏 到处充斥着见不得人的勾当
[57.69] Danger sex and d**gs **** be outrageous
[59.21] 危机四伏 这里的不法勾当已经难以遏制
[59.21] But dont get this **** ****** up my boy
[60.91] 但千万别把这事儿搞砸了 小子
[60.91] Ya lucked up once then ya doubled up
[62.2] 只要走过一次运 以后就会好运加倍
[62.2] I dribble and pass it to the cup and triple-double it
[64.13] 我大展身手 实现三双的成就
[64.13] Get to the basket get the cash and cuddle up
[65.71] 名利双收后 便想尽情享受
[65.71] Cover up bundle up batter up
[67.15] 保护好自己 做足准备 迎接下一次挑战
[67.15] Batter up
[67.8] 迎接下一次挑战
[67.8] Um talk a lot of smack and now go back it up
[69.68] 不要光说不练 要行动起来
[69.68] Shawty wanna shag wanna shack it up
[71.41] 这个妹子想跟我纵情云雨 一起生活
[71.41] I can put a p***y on the platter like a platypus
[73.13] 毕竟我可以轻而易举地满足她的欲望
[73.13] Nappy hair nigga hair natted up
[74.66] 她一头黑色卷发 看起来乱糟糟的
[74.66] I said Barbara nigga tatted up
[76.42] 于是我喊理发师过来给她理发
[76.42] I wont argue nigga mad as ****
[77.9] 我不会争执不休 毕竟那小子正在发疯
[77.9] Cause I aint compatible Im finna catapult
[79.33] 我跟他相处不来 毕竟我成长飞快
[79.33] But niggas know its goin
[80.17] 但大家都知道
[80.17] Down down down down do-do-do
[82.58] 一切每况愈下
[82.58] If I run out of fuel
[85.12] 我如果彻底丧失激情
[85.12] I wont what the **** yall gon do
[88.16] 我才不管你们到底要干什么
[88.16] If I dont run out of fuel
[90.56] 就算我没有丧失激情
[90.56] Down down down down do-do-do
[92.06] 一切还是会每况愈下
[92.06] Run out of fuel
[92.740005] 我丧失激情
[92.740005] That scares the **** out of you
[93.740005] 你却被吓得半死
[93.740005] For a couple decades
[94.29] 往后这几十年都是如此
[94.29] Brrt
[94.47]
[94.47] Been lettin this TEC spray
[95.29] 我会尽情扫荡 毫不留情
[95.29] Brrt
[95.490005]
[95.490005] From that day that I met Dre
[96.66] 从我遇到Dre那天起就是如此
[96.66] Brrt
[96.869995]
[96.869995] So you liable to catch strays
[97.94] 而你很容易受外界干扰
[97.94] Brrt
[98.19]
[98.19] From the second you press play
[99.2] 从你开始玩音乐起就是如此
[99.2] What
[99.43] 什么
[99.43] I suggest they
[100.08] 我建议他们
[100.08] What
[100.32] 什么
[100.32] Do not test like an essay
[101.369995] 不要像改论文一样考验我
[101.369995] Why
[101.58] 为什么
[101.58] Cause like when my homies out west ayy
[103.11] 因为就像我的兄弟们在西部闯荡时那样
[103.11] Yeah
[103.33]
[103.33] We can just say
[104.05] 我们可以大喊一句
[104.05] What
[104.25] 怎么了
[104.25] Im like a R-A-P-E-R
[105.56] 我看来的确不像好人
[105.56] Yeah
[105.759995]
[105.759995] Got so many S-As
[106.57] 毕竟做过不少侵犯他人的事
[106.57] S-As
[107.04] 侵犯他人的事
[107.04] S-As
[107.78] 侵犯他人的事
[107.78] Huh
[107.92]
[107.92] Wait he didnt just spell the word Rapper
[109.880005] 等等 他拼错Rapper这个单词了
[109.880005] And leave out a P did he
[111.28] 少了个字母P
[111.28] Yep
[111.42] 没错
[111.42] R.I.P. rest in peace Biggie
[113.08] Biggie 安息吧
[113.08] And Pac both of yall should be living
[114.64] 还有Pac 你们都应该好好活着
[114.64] Yep
[114.91] 没错
[114.91] But I aint tryna beef with him
[115.97] 但我不想跟他吵架
[115.97] Nope
[116.1] 真不想
[116.1] Cause he might put a hit on me like Keefe D did him
[118.31] 因为他可能会像Keefe D那样谋害我
[118.31] And thats the only way youre gonna be killing me
[120.09] 你也只能通过这种方式干掉我了
[120.09] Nah
[120.25]
[120.25] Aint gonna be on no beat silly
[121.51] 蠢货 我不会被你击垮
[121.51] Yeah
[121.64]
[121.64] I beat the beat silly on the grind like teeth gritting
[123.87] 我咬紧牙关 努力挺过难关
[123.87] Call me Obesity
[125.03] 你却说我贪欲太重
[125.03] Why
[125.23] 为什么
[125.23] You think its over
[125.78] 你以为一切到此为止了
[125.78] Wait its just beginning
[126.82] 先别急 其实一切才刚刚开始
[126.82] Diss me and it aint gonna be pretty
[128.63] 要是敢诋毁我 你绝不会有好下场
[128.63] Nah
[128.79]
[128.79] Used to be yea tall
[129.46] 我以前就很强大
[129.46] Then I grew a little each day til I became God
[131.4] 而且一直不断进步 如今我已经成了说唱之神
[131.4] Like James Todd now your arms are too short to beat K-Rod
[134.0] 就像因为体型短板赢不过K-Rod的James Todd一样 你也赢不了我
[134.0] Indeed they small like DJ Paul
[135.51] 事实上 这类人往往都像DJ Paul一样无足轻重
[135.51] Woo
[135.7]
[135.7] My new Benz better than your truck by far
[137.34] 我新买的奔驰可比你的卡车排场多了
[137.34] ***** suck my balls
[138.31] 女人 快来伺候我
[138.31] You either smoke crack and youre playin stick ball in the street
[140.34] 你不是肆意放纵 就是混迹街头
[140.34] Cause you must be on base if you thinkin you can touch my car
[142.55] 因为你若有胆量接近我的车 肯定是做好防护措施了
[142.55] Yeah
[142.7]
[142.7] But if the whole world was out to get you
[144.24] 但如果所有人都来找你的事儿
[144.24] What
[144.4] 什么
[144.4] Itd turn you to a powder keg too
[145.97] 那你肯定会怒火冲天
[145.97] Kyle Rittenhouse spittin rounds the TEC shoots
[147.63] 就像Kyle Rittenhouse在暴乱中开枪
[147.63] Look out like Brrt
[148.25] 还是当心点为好
[148.25] And that aint no sound effect
[149.22] 这枪声可不是什么音效
[149.22] Woo
[149.70999]
[149.70999] Neither was that SIG Sauer lets loose
[151.37] 事实绝非如此 SIG Sauer喊道
[151.37] I dont condone gun violence at schools
[152.91] 我无法容忍校园里的枪击暴力事件
[152.91] Nah
[153.07]
[153.07] But I cant get these voices out my head
[154.82] 可是这些声音一直在我脑海中挥之不散
[154.82] Hey lets go one two
[154.97] 我们还是走吧 一二
[154.97] Theyre putting words in my mouth like alphabet soup
[156.35] 谁让他们逼我记下这些晦涩难懂的代号呢
[156.35] Got the most content on the continent
[158.1] 在这片土地上 我最心满意足
[158.1] And constant compliments give me confidence
[159.72] 因为接连不断的赞美给了我信心
[159.72] Ima
[159.88] 我
[159.88] Across the common sense and incompetence
[161.42] 打破常规思维 摆脱无能的窘态
[161.42] Uh
[161.65]
[161.65] Incognizant the conflicts are consequence
[163.24] 却没有意识到这场冲突
[163.24] Of accomplishments that conference through compeitish
[165.01] 就是我在层层竞争中脱颖而出的后果
[165.01] If conquered done conked him into unconsciousness
[166.73] 如果我能挺过难关 会立刻把他打晕
[166.73] Through conscious I conjure that
[167.77] 清醒的时候我恍惚间觉得
[167.77] King Kong had just called me Kamikaze
[169.34] 金刚刚才喊了我神风特攻队
[169.34] Im gun cocked to this
[170.3] 我已经准备迎接这次挑战了
[170.3] Woo my bad
[170.79001] 是我不对
[170.79001] Nobodies sixteens are touching
[172.06] 没人的16岁会如此刻骨铭心
[172.06] These ************* index fingers ******* the nina
[174.14] 我正想花样百出地取悦妮娜
[174.14] Clutchin the nine millimeter tuckin the heat
[175.83] 手里还握着口径九毫米的手枪
[175.83] Got the toaster like an English muffin
[177.29001] 面包机里还热着英式松饼
[177.29001] No I mean Toast to like you drink to somethin
[178.98] 不 我的意思是干一杯 就像为开心事儿欢庆那样
[178.98] But its in a holster I proceed to bust it
[180.72] 可枪还在枪套里 于是我把它取了出来
[180.72] **** around and get popped like Halyna Hutchins
[182.51] 你像海莉娜·哈钦斯一样乱来 然后被人一枪爆头
[182.51] Like Im Alec Baldwin
[183.26] 感觉我就是凶手Alec Baldwin
[183.26] What I mean is buckin you down coup de grâce then
[185.07] 我的意思是 在缠绵缱绻的时候
[185.07] Right between the *******
[185.92] 我要把你折腾得筋疲力尽
[185.92] I shoot em all in if you think youre ******* with me
[187.95] 如果你要跟我胡来 我就把他们全都干掉
[187.95] Youre gonna suffer the ******* repercussions
[189.4] 你就等着留下心理阴影吧
[189.4] The reapers comin to heathen and I need it from me
[191.16] 死神要来收割异教徒了 我也要从中汲取能量
[191.16] I keep replenishing fuel while the beat Im punishin
[192.68] 我不停积蓄力量 其实只是在惩罚自己
[192.68] If I run out of fuel
[194.56] 我如果彻底丧失激情
[194.56] I wont what the **** yall gon do
[197.82] 我才不管你们到底要干什么
[197.82] If I dont run out of fuel
[200.1] 就算我没有丧失激情
[200.1] Down down down down do-do-do
[201.59] 一切还是会每况愈下
[201.59] Run out of fuel
[202.31] 我丧失激情
[202.31] That scares the **** out of you
[207.031] 你却被吓得半死
[0.03] TME享有本翻译作品的著作权
[0.03] Lyrics by:Luis Resto/Marshall Mathers/D. Porter/H. LeMon Bey/Thomas Forbes
[0.18]
[0.18] Composed by:Luis Resto/Marshall Mathers/D. Porter/H. LeMon Bey/Thomas Forbes
[0.32]
[0.32] Produced by:Mr. Porter/Eminem
[0.38]
[0.38] Smoking trees Im ridin round
[2.27] 我吞云吐雾 四处兜风
[2.27] Come to my side of town
[3.78] 快到我身边来吧
[3.78] Lately its been goin goin goin goin goin down
[6.83] 最近 感觉一切每况愈下
[6.83] Look uh look
[6.94] 听着
[6.94] All of my niggas gon ride with it
[8.1] 我的兄弟们都会跟我出生入死
[8.1] In the pocket the rocket like Kelly mom
[9.89] 他们都有过硬的实力
[9.89] Mama told me the power was in the tongue
[11.64] 妈妈跟我说语言的力量很强大
[11.64] But it probably aint powerful as a gun
[13.66] 不过或许枪杆子的威力更大
[13.66] All of you little cowards get devoured
[15.21] 你们这些懦夫已经被整垮了
[15.21] Im givin out flowers to anyone
[16.98] 不过我不会安抚你们当中任何一个人
[16.98] I aint been out the house in a minute
[18.33] 我已经有一阵儿没出去搞业务了
[18.33] Cause I aint wit it if the money is miniature
[20.37] 毕竟报酬太少的活 我可不会接
[20.37] I been mindin my business Im business-mindin
[22.09] 我一直忙自己的事情
[22.09] I been spendin some time with the minister
[23.85] 还跟牧师相处交流了一阵儿
[23.85] Cause them niggas spinnin ****
[24.82] 因为这群家伙一直从中作乱
[24.82] And still sinnin in the City of God and its sinister
[27.29] 在上帝之城作恶多端 遍地散播罪恶
[27.29] Try to pray and repent in a synagogue or a mosque a temple a church
[30.41] 大家都在寺庙和教堂里虔心祈祷 用心悔过
[30.41] Them brown skins seen many niggas hurtin
[32.22] 许多黑人朋友目睹了自己的同胞遭人迫害
[32.22] And murders a common courtesy for certainly
[34.02] 蓄意谋杀在这里已经成为常态
[34.02] R.I.P. D on the shirt search lurk murk squirt durk first
[37.94] 安息吧 朋友 我会抢先为你查明真相
[37.94] Forty-eight
[38.38] 12年
[38.38] My nigga doin four plus eight without a court date
[40.09] 我的兄弟已经服刑12年 庭审的日子依旧未知
[40.09] Talked the other day he say he doin okay
[41.81] 前几天 他说自己还好
[41.81] He good he gainin weight then got a sharp shank
[43.58] 他又壮了些 人也比以前有锋芒了
[43.58] He made he say they played they gotta partake
[45.76] 他曾在别人的胁迫下承认自己参与暴力犯罪
[45.76] Homie got a heart full of hate and a face full of war paint
[47.93] 于是他内心充满仇恨 一副随时拼命的架势
[47.93] Eyes all red full of rage
[49.09] 双眼通红 怒不可遏
[49.09] And its hard to escape from a dark place
[50.62] 想摆脱绝望 实属不易
[50.62] East side niggas from the A niggas all ages
[52.72] 亚特兰大东区的老老少少
[52.72] Tryna sell a pound of the dog cage
[54.15] 在这么艰难的处境下 还想从事不法勾当
[54.15] All the OGs round town was our age
[56.04] 周围的说唱元老们都跟我一个年龄段
[56.04] Danger sex and d**gs X and R rated
[57.69] 危机四伏 到处充斥着见不得人的勾当
[57.69] Danger sex and d**gs **** be outrageous
[59.21] 危机四伏 这里的不法勾当已经难以遏制
[59.21] But dont get this **** ****** up my boy
[60.91] 但千万别把这事儿搞砸了 小子
[60.91] Ya lucked up once then ya doubled up
[62.2] 只要走过一次运 以后就会好运加倍
[62.2] I dribble and pass it to the cup and triple-double it
[64.13] 我大展身手 实现三双的成就
[64.13] Get to the basket get the cash and cuddle up
[65.71] 名利双收后 便想尽情享受
[65.71] Cover up bundle up batter up
[67.15] 保护好自己 做足准备 迎接下一次挑战
[67.15] Batter up
[67.8] 迎接下一次挑战
[67.8] Um talk a lot of smack and now go back it up
[69.68] 不要光说不练 要行动起来
[69.68] Shawty wanna shag wanna shack it up
[71.41] 这个妹子想跟我纵情云雨 一起生活
[71.41] I can put a p***y on the platter like a platypus
[73.13] 毕竟我可以轻而易举地满足她的欲望
[73.13] Nappy hair nigga hair natted up
[74.66] 她一头黑色卷发 看起来乱糟糟的
[74.66] I said Barbara nigga tatted up
[76.42] 于是我喊理发师过来给她理发
[76.42] I wont argue nigga mad as ****
[77.9] 我不会争执不休 毕竟那小子正在发疯
[77.9] Cause I aint compatible Im finna catapult
[79.33] 我跟他相处不来 毕竟我成长飞快
[79.33] But niggas know its goin
[80.17] 但大家都知道
[80.17] Down down down down do-do-do
[82.58] 一切每况愈下
[82.58] If I run out of fuel
[85.12] 我如果彻底丧失激情
[85.12] I wont what the **** yall gon do
[88.16] 我才不管你们到底要干什么
[88.16] If I dont run out of fuel
[90.56] 就算我没有丧失激情
[90.56] Down down down down do-do-do
[92.06] 一切还是会每况愈下
[92.06] Run out of fuel
[92.740005] 我丧失激情
[92.740005] That scares the **** out of you
[93.740005] 你却被吓得半死
[93.740005] For a couple decades
[94.29] 往后这几十年都是如此
[94.29] Brrt
[94.47]
[94.47] Been lettin this TEC spray
[95.29] 我会尽情扫荡 毫不留情
[95.29] Brrt
[95.490005]
[95.490005] From that day that I met Dre
[96.66] 从我遇到Dre那天起就是如此
[96.66] Brrt
[96.869995]
[96.869995] So you liable to catch strays
[97.94] 而你很容易受外界干扰
[97.94] Brrt
[98.19]
[98.19] From the second you press play
[99.2] 从你开始玩音乐起就是如此
[99.2] What
[99.43] 什么
[99.43] I suggest they
[100.08] 我建议他们
[100.08] What
[100.32] 什么
[100.32] Do not test like an essay
[101.369995] 不要像改论文一样考验我
[101.369995] Why
[101.58] 为什么
[101.58] Cause like when my homies out west ayy
[103.11] 因为就像我的兄弟们在西部闯荡时那样
[103.11] Yeah
[103.33]
[103.33] We can just say
[104.05] 我们可以大喊一句
[104.05] What
[104.25] 怎么了
[104.25] Im like a R-A-P-E-R
[105.56] 我看来的确不像好人
[105.56] Yeah
[105.759995]
[105.759995] Got so many S-As
[106.57] 毕竟做过不少侵犯他人的事
[106.57] S-As
[107.04] 侵犯他人的事
[107.04] S-As
[107.78] 侵犯他人的事
[107.78] Huh
[107.92]
[107.92] Wait he didnt just spell the word Rapper
[109.880005] 等等 他拼错Rapper这个单词了
[109.880005] And leave out a P did he
[111.28] 少了个字母P
[111.28] Yep
[111.42] 没错
[111.42] R.I.P. rest in peace Biggie
[113.08] Biggie 安息吧
[113.08] And Pac both of yall should be living
[114.64] 还有Pac 你们都应该好好活着
[114.64] Yep
[114.91] 没错
[114.91] But I aint tryna beef with him
[115.97] 但我不想跟他吵架
[115.97] Nope
[116.1] 真不想
[116.1] Cause he might put a hit on me like Keefe D did him
[118.31] 因为他可能会像Keefe D那样谋害我
[118.31] And thats the only way youre gonna be killing me
[120.09] 你也只能通过这种方式干掉我了
[120.09] Nah
[120.25]
[120.25] Aint gonna be on no beat silly
[121.51] 蠢货 我不会被你击垮
[121.51] Yeah
[121.64]
[121.64] I beat the beat silly on the grind like teeth gritting
[123.87] 我咬紧牙关 努力挺过难关
[123.87] Call me Obesity
[125.03] 你却说我贪欲太重
[125.03] Why
[125.23] 为什么
[125.23] You think its over
[125.78] 你以为一切到此为止了
[125.78] Wait its just beginning
[126.82] 先别急 其实一切才刚刚开始
[126.82] Diss me and it aint gonna be pretty
[128.63] 要是敢诋毁我 你绝不会有好下场
[128.63] Nah
[128.79]
[128.79] Used to be yea tall
[129.46] 我以前就很强大
[129.46] Then I grew a little each day til I became God
[131.4] 而且一直不断进步 如今我已经成了说唱之神
[131.4] Like James Todd now your arms are too short to beat K-Rod
[134.0] 就像因为体型短板赢不过K-Rod的James Todd一样 你也赢不了我
[134.0] Indeed they small like DJ Paul
[135.51] 事实上 这类人往往都像DJ Paul一样无足轻重
[135.51] Woo
[135.7]
[135.7] My new Benz better than your truck by far
[137.34] 我新买的奔驰可比你的卡车排场多了
[137.34] ***** suck my balls
[138.31] 女人 快来伺候我
[138.31] You either smoke crack and youre playin stick ball in the street
[140.34] 你不是肆意放纵 就是混迹街头
[140.34] Cause you must be on base if you thinkin you can touch my car
[142.55] 因为你若有胆量接近我的车 肯定是做好防护措施了
[142.55] Yeah
[142.7]
[142.7] But if the whole world was out to get you
[144.24] 但如果所有人都来找你的事儿
[144.24] What
[144.4] 什么
[144.4] Itd turn you to a powder keg too
[145.97] 那你肯定会怒火冲天
[145.97] Kyle Rittenhouse spittin rounds the TEC shoots
[147.63] 就像Kyle Rittenhouse在暴乱中开枪
[147.63] Look out like Brrt
[148.25] 还是当心点为好
[148.25] And that aint no sound effect
[149.22] 这枪声可不是什么音效
[149.22] Woo
[149.70999]
[149.70999] Neither was that SIG Sauer lets loose
[151.37] 事实绝非如此 SIG Sauer喊道
[151.37] I dont condone gun violence at schools
[152.91] 我无法容忍校园里的枪击暴力事件
[152.91] Nah
[153.07]
[153.07] But I cant get these voices out my head
[154.82] 可是这些声音一直在我脑海中挥之不散
[154.82] Hey lets go one two
[154.97] 我们还是走吧 一二
[154.97] Theyre putting words in my mouth like alphabet soup
[156.35] 谁让他们逼我记下这些晦涩难懂的代号呢
[156.35] Got the most content on the continent
[158.1] 在这片土地上 我最心满意足
[158.1] And constant compliments give me confidence
[159.72] 因为接连不断的赞美给了我信心
[159.72] Ima
[159.88] 我
[159.88] Across the common sense and incompetence
[161.42] 打破常规思维 摆脱无能的窘态
[161.42] Uh
[161.65]
[161.65] Incognizant the conflicts are consequence
[163.24] 却没有意识到这场冲突
[163.24] Of accomplishments that conference through compeitish
[165.01] 就是我在层层竞争中脱颖而出的后果
[165.01] If conquered done conked him into unconsciousness
[166.73] 如果我能挺过难关 会立刻把他打晕
[166.73] Through conscious I conjure that
[167.77] 清醒的时候我恍惚间觉得
[167.77] King Kong had just called me Kamikaze
[169.34] 金刚刚才喊了我神风特攻队
[169.34] Im gun cocked to this
[170.3] 我已经准备迎接这次挑战了
[170.3] Woo my bad
[170.79001] 是我不对
[170.79001] Nobodies sixteens are touching
[172.06] 没人的16岁会如此刻骨铭心
[172.06] These ************* index fingers ******* the nina
[174.14] 我正想花样百出地取悦妮娜
[174.14] Clutchin the nine millimeter tuckin the heat
[175.83] 手里还握着口径九毫米的手枪
[175.83] Got the toaster like an English muffin
[177.29001] 面包机里还热着英式松饼
[177.29001] No I mean Toast to like you drink to somethin
[178.98] 不 我的意思是干一杯 就像为开心事儿欢庆那样
[178.98] But its in a holster I proceed to bust it
[180.72] 可枪还在枪套里 于是我把它取了出来
[180.72] **** around and get popped like Halyna Hutchins
[182.51] 你像海莉娜·哈钦斯一样乱来 然后被人一枪爆头
[182.51] Like Im Alec Baldwin
[183.26] 感觉我就是凶手Alec Baldwin
[183.26] What I mean is buckin you down coup de grâce then
[185.07] 我的意思是 在缠绵缱绻的时候
[185.07] Right between the *******
[185.92] 我要把你折腾得筋疲力尽
[185.92] I shoot em all in if you think youre ******* with me
[187.95] 如果你要跟我胡来 我就把他们全都干掉
[187.95] Youre gonna suffer the ******* repercussions
[189.4] 你就等着留下心理阴影吧
[189.4] The reapers comin to heathen and I need it from me
[191.16] 死神要来收割异教徒了 我也要从中汲取能量
[191.16] I keep replenishing fuel while the beat Im punishin
[192.68] 我不停积蓄力量 其实只是在惩罚自己
[192.68] If I run out of fuel
[194.56] 我如果彻底丧失激情
[194.56] I wont what the **** yall gon do
[197.82] 我才不管你们到底要干什么
[197.82] If I dont run out of fuel
[200.1] 就算我没有丧失激情
[200.1] Down down down down do-do-do
[201.59] 一切还是会每况愈下
[201.59] Run out of fuel
[202.31] 我丧失激情
[202.31] That scares the **** out of you
[207.031] 你却被吓得半死

