兆しのシーズン
分享时间:2026-03-14 00:23:21
歌手:中島みゆき
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
兆しのシーズン歌词:
[0.0] 兆しのシーズン - 中岛美雪 (中島みゆき)
[6.71]
[6.71] 作词 : 中岛みゆき
[13.42]
[13.42] 作曲:筒美京平
[20.13]
[20.13] 眠りそこねた真夜中
[24.55] 失眠的大半夜
[24.55] 窓を打つ雨
[27.96] 拍打着窗户的雨
[27.96] いつから梦の中に忍び込んだの
[37.8] 不知何时渗入了梦中
[37.8] うなされていたうわごと
[42.42] 咿咿呀呀的胡话
[42.42] 目を醒ましても
[46.84] 即使醒来过来
[46.84] 唇にまだリアルに漂っている
[56.49] 嘴唇还是飘荡着真实感
[56.49] こんな理由でなんか
[59.4] 这样的理由
[59.4] 会いにゆけないわ
[65.69] 还真的无法和你见面
[65.69] もう一人では眠れない
[70.51] 一个人已经无法入睡
[70.51] 兆しのシーズン
[74.34] 预兆般的季节
[74.34] 壊れたら悲しい
[77.67] 若是破碎将会冷人悲伤
[77.67] でもそれよりも恋しい
[83.88] 但是 这足够令人爱恋了
[83.88] もう强がりの限界
[88.88] 已经到了逞强的极限
[88.88] 兆しのシーズン
[93.94] 预兆般的季节
[93.94] いなされてしまうのかし
[123.41] 我能够躲过吗
[123.41] 降りつのらせてゆく雨
[128.1] 下的越来越大的雨
[128.1] 热くなる胸
[131.43] 逐渐热忱的胸膛
[131.43] 润んで瞳の中
[137.25] 湿润的眼眸
[137.25] 意地がくずれる
[142.31] 那份坚持也土崩瓦解
[142.31] 贵方が远ざかってく
[146.89] 你慢慢地越来越远
[146.89] 梦で泣いたわ
[150.33] 我曾在梦中哭泣
[150.33] 愚かしいほどに私
[155.37] 极其愚蠢般
[155.37] すがりついてた
[159.77] 我紧紧地抱着你
[159.77] 知らず知らずのうちに
[162.97] 不知不觉间
[162.97] 倾いてたのね
[169.1] 为我倾心
[169.1] 贵方だけが気づかない
[173.73] 只有你没有发觉
[173.73] 兆しのシーズン
[178.53] 预兆般的季节
[178.53] なぜ女のほうからじゃ
[183.31] 为什么是女方先开始
[183.31] 强気に出られない
[187.9] 无法摆出强势的态度
[187.9] もう半端じゃ终われない
[192.64] 再这样庸俗将无法终结
[192.64] 兆しのシーズン
[197.54001] 预兆般的季节
[197.54001] いなされてしまうのかしら
[216.41] 我能够躲过吗
[216.41] 贵方だけが気づかない
[220.95] 只有你没有发觉
[220.95] 兆しのシーズン
[225.59] 预兆般的季节
[225.59] なぜ女のほうからじゃ
[230.33] 为什么是女方先开始
[230.33] 强気に出られない
[234.95999] 无法摆出强势的态度
[234.95999] もう半端じゃ终われない
[239.76] 再这样庸俗将无法终结
[239.76] 兆しのシーズン
[244.53] 预兆般的季节
[244.53] いなされてしまうのかしら
[249.053] 我能够躲过吗
[6.71]
[6.71] 作词 : 中岛みゆき
[13.42]
[13.42] 作曲:筒美京平
[20.13]
[20.13] 眠りそこねた真夜中
[24.55] 失眠的大半夜
[24.55] 窓を打つ雨
[27.96] 拍打着窗户的雨
[27.96] いつから梦の中に忍び込んだの
[37.8] 不知何时渗入了梦中
[37.8] うなされていたうわごと
[42.42] 咿咿呀呀的胡话
[42.42] 目を醒ましても
[46.84] 即使醒来过来
[46.84] 唇にまだリアルに漂っている
[56.49] 嘴唇还是飘荡着真实感
[56.49] こんな理由でなんか
[59.4] 这样的理由
[59.4] 会いにゆけないわ
[65.69] 还真的无法和你见面
[65.69] もう一人では眠れない
[70.51] 一个人已经无法入睡
[70.51] 兆しのシーズン
[74.34] 预兆般的季节
[74.34] 壊れたら悲しい
[77.67] 若是破碎将会冷人悲伤
[77.67] でもそれよりも恋しい
[83.88] 但是 这足够令人爱恋了
[83.88] もう强がりの限界
[88.88] 已经到了逞强的极限
[88.88] 兆しのシーズン
[93.94] 预兆般的季节
[93.94] いなされてしまうのかし
[123.41] 我能够躲过吗
[123.41] 降りつのらせてゆく雨
[128.1] 下的越来越大的雨
[128.1] 热くなる胸
[131.43] 逐渐热忱的胸膛
[131.43] 润んで瞳の中
[137.25] 湿润的眼眸
[137.25] 意地がくずれる
[142.31] 那份坚持也土崩瓦解
[142.31] 贵方が远ざかってく
[146.89] 你慢慢地越来越远
[146.89] 梦で泣いたわ
[150.33] 我曾在梦中哭泣
[150.33] 愚かしいほどに私
[155.37] 极其愚蠢般
[155.37] すがりついてた
[159.77] 我紧紧地抱着你
[159.77] 知らず知らずのうちに
[162.97] 不知不觉间
[162.97] 倾いてたのね
[169.1] 为我倾心
[169.1] 贵方だけが気づかない
[173.73] 只有你没有发觉
[173.73] 兆しのシーズン
[178.53] 预兆般的季节
[178.53] なぜ女のほうからじゃ
[183.31] 为什么是女方先开始
[183.31] 强気に出られない
[187.9] 无法摆出强势的态度
[187.9] もう半端じゃ终われない
[192.64] 再这样庸俗将无法终结
[192.64] 兆しのシーズン
[197.54001] 预兆般的季节
[197.54001] いなされてしまうのかしら
[216.41] 我能够躲过吗
[216.41] 贵方だけが気づかない
[220.95] 只有你没有发觉
[220.95] 兆しのシーズン
[225.59] 预兆般的季节
[225.59] なぜ女のほうからじゃ
[230.33] 为什么是女方先开始
[230.33] 强気に出られない
[234.95999] 无法摆出强势的态度
[234.95999] もう半端じゃ终われない
[239.76] 再这样庸俗将无法终结
[239.76] 兆しのシーズン
[244.53] 预兆般的季节
[244.53] いなされてしまうのかしら
[249.053] 我能够躲过吗

