Lucky You (Clean)
分享时间:2026-03-16 10:38:45
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Lucky You (Clean)歌词:
[0.0] Lucky You (Clean) - Eminem (埃米纳姆)/Joyner Lucas
[0.94]
[0.94] Lyrics by:Marshall Mathers/M. Samuels/J. Sweet/Gary Lucas/R. Fraser
[1.88]
[1.88] Composed by:Marshall Mathers/M. Samuels/J. Sweet/Gary Lucas/R. Fraser
[2.82]
[2.82] Woah Joyner Joyner yeah yeah yeah
[10.62]
[10.62] Yeah I done did a lot of things in my day I admit it
[14.61] 我承认 我确实做了很多不好的事
[14.61] I dont take back what I say if I said it then I meant it
[17.7] 我说出的话不会收回 既然我都说了 那就是认真的
[17.7] All my life I want a Grammy but Ill prolly never get it
[20.84] 我穷尽一生都想争一座格莱美 但我可能永远得不到了
[20.84] I aint never had no trophy or no mother****in ribbon
[23.75] 我从没得到过奖杯或是绶带
[23.75] Yeah yeah yeah
[24.18]
[24.18] **** the system Im that n***a bend the law cut the rules
[27.12] 去他的这破体制 我才是那个改变法律 改变规则的人
[27.12] Im about to risk it all I aint got too much to lose
[30.12] 我要破釜沉舟 我已没什么可以失去了
[30.12] Yeah yeah yeah yeah
[30.68]
[30.68] Yall been eatin long enough its my turn to cut the food
[33.14] 你们已经享受很久的独食了 现在该让我分一杯羹了
[33.14] Yeah
[33.39]
[33.39] Pass the plate
[33.97] 盘子递过来
[33.97] Yeah
[34.16]
[34.16] Where my drink
[34.57] 我的酒呢
[34.57] Hol up
[34.95]
[34.95] This my day
[35.61] 这是我的时代
[35.61] Yeah yeah
[35.86]
[35.86] Lucky you **** you too woo
[37.75] 你个幸运儿 顺便送你一句 去你的
[37.75] Yall gotta move yall gotta move yall gotta move
[40.82] 你们赶紧让道 你们赶紧让道 你们赶紧让道
[40.82] Give me some room
[41.53] 给我让点位置
[41.53] Woo
[41.93]
[41.93] Give me some room
[42.71] 给我让点位置
[42.71] Hey
[43.16]
[43.16] Give me the juice
[43.98] 给我来点果汁
[43.98] Hop out the coupe hop out the coupe hop out and shoot
[47.11] 跳出车来 跳出车来 跳出来开枪
[47.11] Yall gotta move
[47.83] 你们赶紧让道
[47.83] Boom bap
[48.33]
[48.33] Yall gotta move
[48.95] 你们赶紧让道
[48.95] Woo
[49.44]
[49.44] Give me the juice
[50.26] 给我来点果汁
[50.26] Back on my bull**** my back to the wall
[51.51] 又谈到我说的废话 我已无路可退
[51.51] Turn my back on you all of you finished
[52.9] 把你们甩在身后 你们都完蛋了
[52.9] Bap bop bop
[53.34]
[53.34] Back to these bullets its back to the job
[54.73] 又说到子弹 咱以前就是干这个的
[54.73] Pull my MAC out and all of you runnin
[56.15] 掏出我的MAC 你们都得四处逃窜
[56.15] Yeah yeah yeah
[56.68]
[56.68] Back on my hood **** its back to the pushin
[57.96] 说到我的地盘 依然十分活跃
[57.96] These packs and Im actually pumpin
[59.12] 拖着我的东西 我依然气势如虹
[59.12] Cant **** with you rappers you practically suckin
[60.71] 不能惹你们这些说唱歌手 其实你们弱爆了
[60.71] Yuh
[60.77]
[60.77] You mighta went platinum but that dont mean nothin
[62.34] 你们可能会创作出白金唱片 但那毫无意义
[62.34] Im actually buzzin this time
[63.58] 其实这一回我老开心了
[63.58] Straight out the kitchen I told em the oven is mine
[65.5] 我已经跟他们挑明了 这生意是我的
[65.5] I do not **** with you guys
[66.48] 我不会和你们扯
[66.48] Woo
[66.77]
[66.77] If I dont kill you just know you gon suffer this time
[68.67] 就算我这次不杀你们 也得让你们尝尝苦头
[68.67] Yeah
[68.71] Yeah
[68.71] I aint no gangster but I got some bangers
[70.07] 我不是什么匪帮 但我还是有几把刷子的
[70.07] Some chains and some blades and a couple of knives
[71.84] 有链子 有大刀 还有几把小匕首
[71.84] Choppers and jammies a partridge a pear tree
[73.12] 有砍刀 有女人 一座破房子 还有一颗梨树
[73.12] My Twelve Days of Christmas was nothin but lies
[74.96] 我的圣诞节除了谎言什么也没有
[74.96] I
[75.34]
[75.34] Run at you hard like a sumo
[76.51] 我的进攻就像相扑手一样猛
[76.51] Sumo
[76.94]
[76.94] They say I talk like a chulo
[78.07] 他们说我讲话的时候超级酷
[78.07] Chulo
[78.53]
[78.53] I live on Mars Im not Bruno
[79.68] 我住在火星 我不是火星哥
[79.68] Woo
[80.03]
[80.03] ***** Im a dog call me Cujo
[81.26] 碧池 我是一条疯狗 我叫库卓
[81.26] Rah
[81.6]
[81.6] You play your cards I reverse on you all
[82.96] 你们的游戏规则 我统统推翻
[82.96] And I might just draw four like a Uno
[84.49] 我可能会像玩乌诺牌一样让你重新捡起四张牌
[84.49] Bup
[84.729996]
[84.729996] Cállate boca mejor maricón
[86.3] 最好闭上你们的臭嘴
[86.3] Little puto and all of you culo
[87.54] 你们这些家伙都是胆小鬼
[87.54] Joyner
[87.82]
[87.82] Theyve embedded the level I been the ghetto to ghetto
[89.19] 他们给这贫民窟制定了更高的标准 越来越老旧
[89.19] Lookin for somethin I prolly can never find now
[90.729996] 我在找的东西可能现在永找不到
[90.729996] Yeah yeah
[90.93]
[90.93] **** get realer but til all the beef die down
[92.22] 凡事都很重要 除非人们的过节统统消除
[92.22] Yeah
[92.41]
[92.41] In truth a n***a just really want me tied down
[93.91] 事实上 有个家伙就想阻碍我
[93.91] Bop bop
[94.07]
[94.07] Ive been alone and I never needed nobody
[95.22] 我一直一个人 我从不需要任何人
[95.22] Just only me and my shawty Ill tell these n***as to lie down
[97.07] 只有我和我的女人 我会让这些家伙好好躺着
[97.07] Keep all the money I never wanted the lifestyle
[98.43] 把所有钱都存着 我不想要这种生活
[98.43] I just pray to God that my sonll be alright now
[100.07] 我向上帝祈祷 希望我的儿子能好好的
[100.07] Woo Woo
[100.32]
[100.32] I said aint no love for the other side
[101.79] 我说过 我不喜欢新派说唱
[101.79] Or anyone who ever want smoke
[103.130005] 也不喜欢任何吸烟的人
[103.130005] Joyner
[103.55]
[103.55] When I die Im goin out as the underdog who never lost hope
[106.3] 当我死去时 我要像从不放弃希望的弱者一样冲出来
[106.3] Yeah
[106.490005]
[106.490005] You in the wrong cab down the wrong path
[108.020004] 你上错了车 走错了路
[108.020004] N***a wrong way wrong road
[109.369995] 哥们 走错了 走偏了
[109.369995] Woo Woo
[109.630005]
[109.630005] Snakes in the grass tryna slither fast
[111.05] 暗敌想偷袭
[111.05] I just bought a ****in lawn mower
[112.15] 正好我买了个暗敌清除机
[112.15] Vroom
[112.28]
[112.28] I done said a lotta things in my day I admit it
[114.92] 我承认我说过很多不好听的话
[114.92] This is payback in a way
[116.42] 可以说这就是报应
[116.42] Yeah
[116.47]
[116.47] I regret it that I did it
[118.14] 我不该那样做的
[118.14] I done won a couple Grammys but I sold my soul to get em
[121.18] 我确实赢了几座格莱美 但那是我出卖灵魂换来的
[121.18] Ah
[121.39]
[121.39] Wasnt in it for the trophies
[122.6] 我不是为了奖杯
[122.6] Nah
[122.79]
[122.79] Just the ****in recognition
[124.34] 只是为了得到认可
[124.34] ****s the difference
[125.09] 有什么区别呢
[125.09] Im that cracker bend the law **** the rules
[127.5] 我就是你们厌恶的白人 篡改法律 不守规则
[127.5] Man I used to risk it all now I got too much to lose
[130.64] 哥们 我以前也是倾尽一切 而现在我有太多顾虑
[130.64] Ive been eatin long enough man my stomach should be full
[133.8] 我享受了太久的独食 哥们 现在我应该饱了
[133.8] I just ate licked the plate my buffet lucky me **** you think
[137.67] 我狼吞虎咽 盘子舔得干干净净 享受着盛宴 我真是个幸运儿 你想什么呢
[137.67] Woo
[138.06]
[138.06] I got a couple of mansions
[139.57] 我有几座豪宅
[139.57] Still I dont have any manners
[141.18] 我还是没什么礼貌
[141.18] You got a couple of ghostwriters
[142.31] 你有不少枪手
[142.31] But to these kids it dont actually matter
[144.25] 但对这些孩子来说 没什么关系
[144.25] Theyre askin me What the **** happened to hip-hop
[145.89] 他们问我 嘻哈音乐到底怎么了
[145.89] I said I dont have any answers
[147.05] 我说我也不知道
[147.05] Cause I took an L when I dropped my last album
[148.64] 因为我上一张专辑也潦草收场了
[148.64] It hurt me like hell but Im back on these rappers
[150.15] 这让我非常难受 但我回来了
[150.15] Yeah
[150.22]
[150.22] And actually comin from humble beginnings
[151.64] 而且现在的我没那么大的气焰了
[151.64] Im somewhat uncomfortable winning
[152.89] 我貌似并不太喜欢赢
[152.89] I wish I could say What a wonderful feeling
[154.34] 我希望我能这样说 这感觉真棒
[154.34] Were on the upswing like were punchin the ceiling
[155.93] 我们正青云直上 好像就要冲破天际
[155.93] But nothin is feeling like anyone has any ****in ability
[158.29001] 但感觉谁都没有真正的实力
[158.29001] To even stick to a subject its killin me
[159.76] 连紧扣主题的能力都没有 真是急死我了
[159.76] The inability to pen humility
[161.54001] 没有笔下留情的能力
[161.54001] Ha-ta-ta ba-ta-ta why dont we make a bunch of
[163.59] 为何我们不写一堆
[163.59] ****in songs about nothin and mumble em
[164.69] 咕哝咕哝不知要表达什么的歌
[164.69] **** it Im goin for the jugular
[165.81] 去他的 我要直击要害
[165.81] **** is a circus you clowns that are comin up
[167.44] 这玩意儿就是个马戏团 你们这些小丑现身了
[167.44] Dont give an ounce of a mother****
[168.58] 我一丁点都不在乎
[168.58] About the ones that were here before you that made rap
[170.45999] 关于以前那些说唱歌手
[170.45999] Yeah
[170.66]
[170.66] Lets recap way back MCs that
[172.23] 让我们回顾一下 很久以前 那些MC掀起巨浪的时候
[172.23] What
[172.39]
[172.39] Wreak havoc on tape decks
[173.51] 大家还在用磁带机
[173.51] Woo
[173.69]
[173.69] ADATs where the G Raps and Kanes at
[175.17] ADAT录音机 Kool G Rap和Big Daddy Kane这样的人哪里去找
[175.17] We need 3 Stacks ASAP and bring Masta Ace back
[177.67] 我们需要André 3000 还要让Masta Ace回来
[177.67] Cause half of these rappers have brain damage
[179.27] 因为现在这些说唱歌手有一半都脑子有问题
[179.27] All the lean rappin face tats syruped out like tree sap
[181.57] 那些所谓的rapper吹嘘加了难喝的要死的“料”的酒精 还流行在脸上纹身
[181.57] I dont hate trap
[182.13] 我不讨厌Trap
[182.13] Nah
[182.27]
[182.27] And I dont wanna seem mad
[183.16] 但我不想像个疯子
[183.16] But in fact
[183.86] 但事实上
[183.86] Yeah
[183.93]
[183.93] Where the old me at
[184.74] 以前的我去哪儿了
[184.74] The same cat
[185.4] 以前的我
[185.4] That would take that feedback and aim back I need that
[187.85] 会了解别人的看法然后发起反击 我需要那个我
[187.85] But I think its inevitable they know what button to press
[189.36] 但我觉得这是必然的 但他们知道该按哪个键
[189.36] Or what lever to pull to give me to snap though
[190.96] 该拉哪根杆 让我愤怒起来
[190.96] Lil *****
[191.17]
[191.17] And if I pay it attention Im probly makin it bigger
[192.75] 如果我注意到了 我可能会变本加厉
[192.75] But youve been takin ya d**ks and Im ****in back ho
[194.25] 但你们都搞砸了
[194.25] Get it
[194.52] 明白吗
[194.52] On the brink any minute got me thinkin of finishin
[195.96] 危机边缘 我一直都想结束
[195.96] Everything with acetaminophen and reapin the benefits
[197.51] 这一切纷争 见好就收
[197.51] Im asleep at the wheel again
[198.41] 我再次不顾一切向前冲
[198.41] As I begin to thinkin about an evil intent of another beat Ima kill again
[200.67] 如果我脑子里出现了什么邪恶的东西 下一秒 我可能就会再次大开杀戒
[200.67] Cause even if I gotta end up eating a pill again
[202.36] 因为就算我不得不再次吃药
[202.36] Even ketamine or m*************e with the minithin
[203.55] 就算是K粉或者混了麻黄素的甲基苯丙胺
[203.55] It better be at least seventy or three-hundred milligram
[205.24] 剂量也最好是70到300毫克
[205.24] And I might as well cause Ima end up bein a villain again
[207.16] 最后我可能啥事儿都没有 因为我最终会再次变成大坏蛋
[207.16] Levels to this **** I got an elevator
[208.27] 爬这嘻哈界的高楼 我有通天电梯 不在怕的
[208.27] You could never say to me Im not a ****in record breaker
[209.89] 你无法否认 我就是破纪录的人
[209.89] Yeah
[209.94]
[209.94] I sound like a broken record every time I break a record
[211.66] 每次破纪录的时候 我的声音就像坏掉的唱片一样不断重复
[211.66] Nobody could ever take away the legacy I made I never cater
[213.43] 谁都无法夺走我创造的东西 我绝不会倒下
[213.43] Mother****er now I got a right to be this way
[215.3] 王八蛋 现在我有权利这样做了
[215.3] I got spite inside my DNA
[216.70999] 我的怨恨深深埋在我的基因里
[216.70999] Yeah
[216.79001]
[216.79001] But I roll til the wheels fall off Im working tirelessly ayy
[220.17] 但我马不停蹄地写 不知疲倦地工作
[220.17] Its the moment yall been waitin for like California
[222.43] 这就是你们期待已久的时刻
[222.43] Wishin rain to pour in that drought yall
[224.24] 就像旱灾时的加州期待下雨一样
[224.24] Been prayin for my downfall
[225.72] 你们一直在祈祷我倒下
[225.72] Yeah
[225.9]
[225.9] From the 8 Mile to the Southpaw
[227.19] 从《八英里》到《铁拳》从未停止过
[227.19] Still the same Marshall that outlaw
[228.82] 如今我依然是那个无法无天的马歇尔
[228.82] That they say as a writer mightve fell off
[230.25] 他们说我是个作家 可能会跌下神坛
[230.25] Im back on that bull like the cowboy
[232.06] 但我坐在牛背上 就像牛仔一样稳稳当当
[232.06] So yall gotta move yeah yall gotta move yeah yall gotta move
[235.32] 你们赶紧让道 你们赶紧让道 给我来点果汁
[235.32] Give me some room
[236.12] 给我让点位置
[236.12] Woo
[236.52]
[236.52] Give me some room
[237.27] 给我让点位置
[237.27] Hey
[237.64]
[237.64] Give me the juice
[238.44] 给我来点果汁
[238.44] Hop out the coupe
[239.22] 快点下车
[239.22] Joyner
[239.61]
[239.61] Hop out the coupe
[240.42] 快点下车
[240.42] Joyner
[240.73]
[240.73] Hop out and shoot
[241.59] 快点下车
[241.59] Yall gotta move
[242.32] 你们赶紧让道
[242.32] Boom bap
[242.79]
[242.79] Yall gotta move
[243.54] 你们赶紧让道
[243.54] Woo
[243.68]
[243.68] Give me the juice
[248.068] 给我来点果汁
[0.94]
[0.94] Lyrics by:Marshall Mathers/M. Samuels/J. Sweet/Gary Lucas/R. Fraser
[1.88]
[1.88] Composed by:Marshall Mathers/M. Samuels/J. Sweet/Gary Lucas/R. Fraser
[2.82]
[2.82] Woah Joyner Joyner yeah yeah yeah
[10.62]
[10.62] Yeah I done did a lot of things in my day I admit it
[14.61] 我承认 我确实做了很多不好的事
[14.61] I dont take back what I say if I said it then I meant it
[17.7] 我说出的话不会收回 既然我都说了 那就是认真的
[17.7] All my life I want a Grammy but Ill prolly never get it
[20.84] 我穷尽一生都想争一座格莱美 但我可能永远得不到了
[20.84] I aint never had no trophy or no mother****in ribbon
[23.75] 我从没得到过奖杯或是绶带
[23.75] Yeah yeah yeah
[24.18]
[24.18] **** the system Im that n***a bend the law cut the rules
[27.12] 去他的这破体制 我才是那个改变法律 改变规则的人
[27.12] Im about to risk it all I aint got too much to lose
[30.12] 我要破釜沉舟 我已没什么可以失去了
[30.12] Yeah yeah yeah yeah
[30.68]
[30.68] Yall been eatin long enough its my turn to cut the food
[33.14] 你们已经享受很久的独食了 现在该让我分一杯羹了
[33.14] Yeah
[33.39]
[33.39] Pass the plate
[33.97] 盘子递过来
[33.97] Yeah
[34.16]
[34.16] Where my drink
[34.57] 我的酒呢
[34.57] Hol up
[34.95]
[34.95] This my day
[35.61] 这是我的时代
[35.61] Yeah yeah
[35.86]
[35.86] Lucky you **** you too woo
[37.75] 你个幸运儿 顺便送你一句 去你的
[37.75] Yall gotta move yall gotta move yall gotta move
[40.82] 你们赶紧让道 你们赶紧让道 你们赶紧让道
[40.82] Give me some room
[41.53] 给我让点位置
[41.53] Woo
[41.93]
[41.93] Give me some room
[42.71] 给我让点位置
[42.71] Hey
[43.16]
[43.16] Give me the juice
[43.98] 给我来点果汁
[43.98] Hop out the coupe hop out the coupe hop out and shoot
[47.11] 跳出车来 跳出车来 跳出来开枪
[47.11] Yall gotta move
[47.83] 你们赶紧让道
[47.83] Boom bap
[48.33]
[48.33] Yall gotta move
[48.95] 你们赶紧让道
[48.95] Woo
[49.44]
[49.44] Give me the juice
[50.26] 给我来点果汁
[50.26] Back on my bull**** my back to the wall
[51.51] 又谈到我说的废话 我已无路可退
[51.51] Turn my back on you all of you finished
[52.9] 把你们甩在身后 你们都完蛋了
[52.9] Bap bop bop
[53.34]
[53.34] Back to these bullets its back to the job
[54.73] 又说到子弹 咱以前就是干这个的
[54.73] Pull my MAC out and all of you runnin
[56.15] 掏出我的MAC 你们都得四处逃窜
[56.15] Yeah yeah yeah
[56.68]
[56.68] Back on my hood **** its back to the pushin
[57.96] 说到我的地盘 依然十分活跃
[57.96] These packs and Im actually pumpin
[59.12] 拖着我的东西 我依然气势如虹
[59.12] Cant **** with you rappers you practically suckin
[60.71] 不能惹你们这些说唱歌手 其实你们弱爆了
[60.71] Yuh
[60.77]
[60.77] You mighta went platinum but that dont mean nothin
[62.34] 你们可能会创作出白金唱片 但那毫无意义
[62.34] Im actually buzzin this time
[63.58] 其实这一回我老开心了
[63.58] Straight out the kitchen I told em the oven is mine
[65.5] 我已经跟他们挑明了 这生意是我的
[65.5] I do not **** with you guys
[66.48] 我不会和你们扯
[66.48] Woo
[66.77]
[66.77] If I dont kill you just know you gon suffer this time
[68.67] 就算我这次不杀你们 也得让你们尝尝苦头
[68.67] Yeah
[68.71] Yeah
[68.71] I aint no gangster but I got some bangers
[70.07] 我不是什么匪帮 但我还是有几把刷子的
[70.07] Some chains and some blades and a couple of knives
[71.84] 有链子 有大刀 还有几把小匕首
[71.84] Choppers and jammies a partridge a pear tree
[73.12] 有砍刀 有女人 一座破房子 还有一颗梨树
[73.12] My Twelve Days of Christmas was nothin but lies
[74.96] 我的圣诞节除了谎言什么也没有
[74.96] I
[75.34]
[75.34] Run at you hard like a sumo
[76.51] 我的进攻就像相扑手一样猛
[76.51] Sumo
[76.94]
[76.94] They say I talk like a chulo
[78.07] 他们说我讲话的时候超级酷
[78.07] Chulo
[78.53]
[78.53] I live on Mars Im not Bruno
[79.68] 我住在火星 我不是火星哥
[79.68] Woo
[80.03]
[80.03] ***** Im a dog call me Cujo
[81.26] 碧池 我是一条疯狗 我叫库卓
[81.26] Rah
[81.6]
[81.6] You play your cards I reverse on you all
[82.96] 你们的游戏规则 我统统推翻
[82.96] And I might just draw four like a Uno
[84.49] 我可能会像玩乌诺牌一样让你重新捡起四张牌
[84.49] Bup
[84.729996]
[84.729996] Cállate boca mejor maricón
[86.3] 最好闭上你们的臭嘴
[86.3] Little puto and all of you culo
[87.54] 你们这些家伙都是胆小鬼
[87.54] Joyner
[87.82]
[87.82] Theyve embedded the level I been the ghetto to ghetto
[89.19] 他们给这贫民窟制定了更高的标准 越来越老旧
[89.19] Lookin for somethin I prolly can never find now
[90.729996] 我在找的东西可能现在永找不到
[90.729996] Yeah yeah
[90.93]
[90.93] **** get realer but til all the beef die down
[92.22] 凡事都很重要 除非人们的过节统统消除
[92.22] Yeah
[92.41]
[92.41] In truth a n***a just really want me tied down
[93.91] 事实上 有个家伙就想阻碍我
[93.91] Bop bop
[94.07]
[94.07] Ive been alone and I never needed nobody
[95.22] 我一直一个人 我从不需要任何人
[95.22] Just only me and my shawty Ill tell these n***as to lie down
[97.07] 只有我和我的女人 我会让这些家伙好好躺着
[97.07] Keep all the money I never wanted the lifestyle
[98.43] 把所有钱都存着 我不想要这种生活
[98.43] I just pray to God that my sonll be alright now
[100.07] 我向上帝祈祷 希望我的儿子能好好的
[100.07] Woo Woo
[100.32]
[100.32] I said aint no love for the other side
[101.79] 我说过 我不喜欢新派说唱
[101.79] Or anyone who ever want smoke
[103.130005] 也不喜欢任何吸烟的人
[103.130005] Joyner
[103.55]
[103.55] When I die Im goin out as the underdog who never lost hope
[106.3] 当我死去时 我要像从不放弃希望的弱者一样冲出来
[106.3] Yeah
[106.490005]
[106.490005] You in the wrong cab down the wrong path
[108.020004] 你上错了车 走错了路
[108.020004] N***a wrong way wrong road
[109.369995] 哥们 走错了 走偏了
[109.369995] Woo Woo
[109.630005]
[109.630005] Snakes in the grass tryna slither fast
[111.05] 暗敌想偷袭
[111.05] I just bought a ****in lawn mower
[112.15] 正好我买了个暗敌清除机
[112.15] Vroom
[112.28]
[112.28] I done said a lotta things in my day I admit it
[114.92] 我承认我说过很多不好听的话
[114.92] This is payback in a way
[116.42] 可以说这就是报应
[116.42] Yeah
[116.47]
[116.47] I regret it that I did it
[118.14] 我不该那样做的
[118.14] I done won a couple Grammys but I sold my soul to get em
[121.18] 我确实赢了几座格莱美 但那是我出卖灵魂换来的
[121.18] Ah
[121.39]
[121.39] Wasnt in it for the trophies
[122.6] 我不是为了奖杯
[122.6] Nah
[122.79]
[122.79] Just the ****in recognition
[124.34] 只是为了得到认可
[124.34] ****s the difference
[125.09] 有什么区别呢
[125.09] Im that cracker bend the law **** the rules
[127.5] 我就是你们厌恶的白人 篡改法律 不守规则
[127.5] Man I used to risk it all now I got too much to lose
[130.64] 哥们 我以前也是倾尽一切 而现在我有太多顾虑
[130.64] Ive been eatin long enough man my stomach should be full
[133.8] 我享受了太久的独食 哥们 现在我应该饱了
[133.8] I just ate licked the plate my buffet lucky me **** you think
[137.67] 我狼吞虎咽 盘子舔得干干净净 享受着盛宴 我真是个幸运儿 你想什么呢
[137.67] Woo
[138.06]
[138.06] I got a couple of mansions
[139.57] 我有几座豪宅
[139.57] Still I dont have any manners
[141.18] 我还是没什么礼貌
[141.18] You got a couple of ghostwriters
[142.31] 你有不少枪手
[142.31] But to these kids it dont actually matter
[144.25] 但对这些孩子来说 没什么关系
[144.25] Theyre askin me What the **** happened to hip-hop
[145.89] 他们问我 嘻哈音乐到底怎么了
[145.89] I said I dont have any answers
[147.05] 我说我也不知道
[147.05] Cause I took an L when I dropped my last album
[148.64] 因为我上一张专辑也潦草收场了
[148.64] It hurt me like hell but Im back on these rappers
[150.15] 这让我非常难受 但我回来了
[150.15] Yeah
[150.22]
[150.22] And actually comin from humble beginnings
[151.64] 而且现在的我没那么大的气焰了
[151.64] Im somewhat uncomfortable winning
[152.89] 我貌似并不太喜欢赢
[152.89] I wish I could say What a wonderful feeling
[154.34] 我希望我能这样说 这感觉真棒
[154.34] Were on the upswing like were punchin the ceiling
[155.93] 我们正青云直上 好像就要冲破天际
[155.93] But nothin is feeling like anyone has any ****in ability
[158.29001] 但感觉谁都没有真正的实力
[158.29001] To even stick to a subject its killin me
[159.76] 连紧扣主题的能力都没有 真是急死我了
[159.76] The inability to pen humility
[161.54001] 没有笔下留情的能力
[161.54001] Ha-ta-ta ba-ta-ta why dont we make a bunch of
[163.59] 为何我们不写一堆
[163.59] ****in songs about nothin and mumble em
[164.69] 咕哝咕哝不知要表达什么的歌
[164.69] **** it Im goin for the jugular
[165.81] 去他的 我要直击要害
[165.81] **** is a circus you clowns that are comin up
[167.44] 这玩意儿就是个马戏团 你们这些小丑现身了
[167.44] Dont give an ounce of a mother****
[168.58] 我一丁点都不在乎
[168.58] About the ones that were here before you that made rap
[170.45999] 关于以前那些说唱歌手
[170.45999] Yeah
[170.66]
[170.66] Lets recap way back MCs that
[172.23] 让我们回顾一下 很久以前 那些MC掀起巨浪的时候
[172.23] What
[172.39]
[172.39] Wreak havoc on tape decks
[173.51] 大家还在用磁带机
[173.51] Woo
[173.69]
[173.69] ADATs where the G Raps and Kanes at
[175.17] ADAT录音机 Kool G Rap和Big Daddy Kane这样的人哪里去找
[175.17] We need 3 Stacks ASAP and bring Masta Ace back
[177.67] 我们需要André 3000 还要让Masta Ace回来
[177.67] Cause half of these rappers have brain damage
[179.27] 因为现在这些说唱歌手有一半都脑子有问题
[179.27] All the lean rappin face tats syruped out like tree sap
[181.57] 那些所谓的rapper吹嘘加了难喝的要死的“料”的酒精 还流行在脸上纹身
[181.57] I dont hate trap
[182.13] 我不讨厌Trap
[182.13] Nah
[182.27]
[182.27] And I dont wanna seem mad
[183.16] 但我不想像个疯子
[183.16] But in fact
[183.86] 但事实上
[183.86] Yeah
[183.93]
[183.93] Where the old me at
[184.74] 以前的我去哪儿了
[184.74] The same cat
[185.4] 以前的我
[185.4] That would take that feedback and aim back I need that
[187.85] 会了解别人的看法然后发起反击 我需要那个我
[187.85] But I think its inevitable they know what button to press
[189.36] 但我觉得这是必然的 但他们知道该按哪个键
[189.36] Or what lever to pull to give me to snap though
[190.96] 该拉哪根杆 让我愤怒起来
[190.96] Lil *****
[191.17]
[191.17] And if I pay it attention Im probly makin it bigger
[192.75] 如果我注意到了 我可能会变本加厉
[192.75] But youve been takin ya d**ks and Im ****in back ho
[194.25] 但你们都搞砸了
[194.25] Get it
[194.52] 明白吗
[194.52] On the brink any minute got me thinkin of finishin
[195.96] 危机边缘 我一直都想结束
[195.96] Everything with acetaminophen and reapin the benefits
[197.51] 这一切纷争 见好就收
[197.51] Im asleep at the wheel again
[198.41] 我再次不顾一切向前冲
[198.41] As I begin to thinkin about an evil intent of another beat Ima kill again
[200.67] 如果我脑子里出现了什么邪恶的东西 下一秒 我可能就会再次大开杀戒
[200.67] Cause even if I gotta end up eating a pill again
[202.36] 因为就算我不得不再次吃药
[202.36] Even ketamine or m*************e with the minithin
[203.55] 就算是K粉或者混了麻黄素的甲基苯丙胺
[203.55] It better be at least seventy or three-hundred milligram
[205.24] 剂量也最好是70到300毫克
[205.24] And I might as well cause Ima end up bein a villain again
[207.16] 最后我可能啥事儿都没有 因为我最终会再次变成大坏蛋
[207.16] Levels to this **** I got an elevator
[208.27] 爬这嘻哈界的高楼 我有通天电梯 不在怕的
[208.27] You could never say to me Im not a ****in record breaker
[209.89] 你无法否认 我就是破纪录的人
[209.89] Yeah
[209.94]
[209.94] I sound like a broken record every time I break a record
[211.66] 每次破纪录的时候 我的声音就像坏掉的唱片一样不断重复
[211.66] Nobody could ever take away the legacy I made I never cater
[213.43] 谁都无法夺走我创造的东西 我绝不会倒下
[213.43] Mother****er now I got a right to be this way
[215.3] 王八蛋 现在我有权利这样做了
[215.3] I got spite inside my DNA
[216.70999] 我的怨恨深深埋在我的基因里
[216.70999] Yeah
[216.79001]
[216.79001] But I roll til the wheels fall off Im working tirelessly ayy
[220.17] 但我马不停蹄地写 不知疲倦地工作
[220.17] Its the moment yall been waitin for like California
[222.43] 这就是你们期待已久的时刻
[222.43] Wishin rain to pour in that drought yall
[224.24] 就像旱灾时的加州期待下雨一样
[224.24] Been prayin for my downfall
[225.72] 你们一直在祈祷我倒下
[225.72] Yeah
[225.9]
[225.9] From the 8 Mile to the Southpaw
[227.19] 从《八英里》到《铁拳》从未停止过
[227.19] Still the same Marshall that outlaw
[228.82] 如今我依然是那个无法无天的马歇尔
[228.82] That they say as a writer mightve fell off
[230.25] 他们说我是个作家 可能会跌下神坛
[230.25] Im back on that bull like the cowboy
[232.06] 但我坐在牛背上 就像牛仔一样稳稳当当
[232.06] So yall gotta move yeah yall gotta move yeah yall gotta move
[235.32] 你们赶紧让道 你们赶紧让道 给我来点果汁
[235.32] Give me some room
[236.12] 给我让点位置
[236.12] Woo
[236.52]
[236.52] Give me some room
[237.27] 给我让点位置
[237.27] Hey
[237.64]
[237.64] Give me the juice
[238.44] 给我来点果汁
[238.44] Hop out the coupe
[239.22] 快点下车
[239.22] Joyner
[239.61]
[239.61] Hop out the coupe
[240.42] 快点下车
[240.42] Joyner
[240.73]
[240.73] Hop out and shoot
[241.59] 快点下车
[241.59] Yall gotta move
[242.32] 你们赶紧让道
[242.32] Boom bap
[242.79]
[242.79] Yall gotta move
[243.54] 你们赶紧让道
[243.54] Woo
[243.68]
[243.68] Give me the juice
[248.068] 给我来点果汁

